Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sceptique
20 juin 2013

L'AUSTRALIENNE QUI PARLE AVEC UN ACCENT FRANÇAIS.

C'est une histoire qui ne date pas d'hier. Le phénomène serait apparu il y a déjà huit ans, à la suite d'un grave accident avec traumatisme cranien. La phonation était restée altérée, et les spécialistes appelés à confirmer et à expliquer l'anomalie, l'ont définie, comme étant un accent français, et l'ont qualifié de très rare, mais pas inconnu.

Au début de mes études de psychiatrie, de telles observations avaient été signalées, au cours de comas post traumatiques, ou d'auras épileptiques. Le sujet en observation bredouillait des phrases, non pas avec un accent seulement, mais dans une langue étrangère  dont il n'avait aucun souvenir, après avoir retrouvé sa conscience. La psychiatrie de l'époque, très convaincue  du bien fondé des théories de la psychanalyse, voyait dans ces phénomènes la confirmation des mécanismes de l'oubli et du refoulement, créant l'inconscient.

Il parait certain encore aujourd'hui , que l'usage d'un langage prétendument inconnu, ne peut provenir que d'une expérience réelle de l'usage, même sommaire, d'une langue apprise au cours de la petite enfance. Il n'y a pas de gène spécifique d'une langue; mais une capacité génétique à acquérir un langage.  

Dans le cas qui intéresse brusquement les francophones, ce qui se passe chez cette femme doit être vérifié. Ne pourrait-il s'agir, simplement, d'une expression orale altérée par la paralysie de quelques fibres des nerfs craniens qui  commandent les organes de la phonation?

Si "l'accent français" n'a pas cette cause, vérifiable par l'examen ORL , il ne peut provenir que du court apprentissage du français suivi en classe primaire, globalement oublié, mais dont l'engrammation est restée suffisante pour redevenir fonctionelle, en secours d'un circuit homologue chargé de contrôler la bonne diction en anglais australien, et, lésé, lui, à l'occasion de l'accident.

Cette rarissime séquelle d'un traumatisme cranien ne vient pas en renfort de la théorie freudienne, ni en celui d'une détermination génétique des langues!  Elle rappelle la subordination d'une fonction du langage correcte à un état correct de l'appareil phonatoire et de sa commande par le néo-cortex des hémisphères cérébraux..

Sceptique

Publicité
Publicité
Commentaires
S
Je suis d'accord, le langage est une aptitude, complexe, aboutissement de l'évolution et de l'hominisation*. C'est devenu un "niveau d'organisation" spécifique de l'homme, et ce qu'il permet, la fonction de la parole et la constitution d'une culture, est un bien commun à un groupe, pouvant, grâce à la fixation de règles et à l'appoint de l'écriture, devenir très nombreux. Pour un individu, la pratique de la parole dépend du bon état du cerveau. Les aphasies sont du domaine de la neurologie. Un trouble sépare un sujet de son groupe, mais n'affecte pas le groupe lui-même.<br /> <br /> *J'ai commenté quelques trouvailles dans ma catégorie "sciences".
Répondre
C
"L'accent français"... je crains que même si elle avait appris la langue toute jeune, cela n'aurait pas suffi à lui en donner l'accent ! Je pencherais donc plutôt pour un trauma déformant le langage et lui donnant un accent "pseudo-français".<br /> <br /> Marina Yaguello a écrit des choses très intéressantes (et amusantes !) sur les théories du langage à travers les âges. Je vous en conseille la lecture !
Répondre
Sceptique
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Publicité